mercredi 30 septembre 2009

Le trimestriel Impatiente Démocratique qui couvre Anduze et ses environs vous annonce la sortie de son numéro 29

Le trimestriel Impatiente Démocratique qui couvre Anduze et ses environs vous annonce la sortie de son numéro 29 avec en cadeau un extrait de

« Que voulez vous que la bonne y fasse »

Nous invitons nos adhérents et abonnés à venir retirer leur journal au marché d’Anduze le jeudi 1er octobre de 10 heures à midi une occasion rêvée pour voter contre la privatisation de la poste.

Autres points de vente ou le journal sera disponible à partir de Jeudi :
Tabac Presse de l’Eglise,
le Café du Luxembourg,
la Cave coopérative de Massillargues-Atuech,
et la Bio Coop. Soleil Levain à Alès.

Que voulez vous que la bonne y fasse !
Paragraphe 1
Dans les temps un peu agités que nous traversons en ce moment, et pour que nous nous y retrouvions, il me paraît important de vous faire une traduction afin que chacun comprenne bien la même chose.
En effet, en politique, il y a plusieurs langues utilisées, toutes inspirées de la langue française, elle-même d’origine latine.
Il y a le franc parler, rarement utilisé, souvent choquant.C’est plus une façon d’être qu’une langue en elle-même.
Il y a la langue de bois, la plus utilisée par les politiciens.
Le grand public en connait à peu près les contours ;il s’agit en gros de répondre de manière toujours en sa faveur mais à côté du sujet, d’éviter ce qui fâche, en fait, de parler et de parler encore, mais pour ne rien dire.
Puis une nouvelle langue vient de voir le jour sur Anduze depuis quelque mois, c’est « la langue des arracheurs de dents ».
Attention, les mots ne sont plus des mots mais une signification ;
par exemple arracheur de dent ne signifie absolument pas dentiste mais plutôt nez qui grandit.
De plus, cette langue ne se parle pas, elle se « perroquette »

En avant première pour les lecteurs d’ID, je vous offre donc un premier lexique pour une meilleure compréhension.
Surtout, ne confondez pas avec la « Sarkolangue », qui est un peu tout cela à la fois.
Si quelqu’un vous dit : « C’est clairement limpide », vous devez comprendre : cet argument est soluble à la lumière de l’information.
Pareillement si l’on vous dit : « C’est ton avis, c’est pas le mien », il vous faut interpréter : c’est une fin de non- recevoir, et, en Sarkolangue, cela se dit : « casse toi pauvre con ».
Dans le même genre, si vous entendez « cela est négociable » traduisez : Cela ouvre la porte à des petits arrangements entre amis.
Dans le même style, mais beaucoup plus difficile à traduire, « Que tu le veuilles ou non » peut se traduire par : contre toute évidence.
Surprenant non ?Si un maire vous dit « tu n’a pas de couilles », certes cela est rare mais ça arrive, j’en ai fait l’expérience, eh bien, sachez que ce n’est que la traduction de l’expression déjà utilisée par le président de notre région, je cite, « vous êtes des sous-hommes »
Dernier point, si l’on vous parle de « la bande à Sénécal », il s’agit en fait d’un collectif qui pendant huit semaines a réuni une centaine de personnes de toutes sensibilités dans chacune des communes de la communauté, et apporté plus de 2100 signatures sur une pétition en faveur de la CCAA..
La traduction mot pour mot :
« La Big-bande ! »
Paragraphe 2 :
Rendez vous dans le journal

Envoyé par DOM
.

5 commentaires:

Anonyme a dit…

bravo la big bande pour celui qui n' apas de couille

Anonyme a dit…

Heureusement que tout le monde n'en a pas ! Pas vrai mesdames ?

Anonyme a dit…

Désolée les mecs, ça existe les femmes "couillues". Ce n'est pas un problème d'anatomie... eh ! oui, le discours a changé messieurs, le courage n'appartient plus uniquement au va-t-en guerre.
Bédiguette

Anonyme a dit…

Suite du 11 h 04
J'ai oublié de noter la chute :

Désolée les mecs, ça existe les femmes "couillues". Ce n'est pas un problème d'anatomie... eh ! oui, le discours a changé messieurs, le courage n'appartient plus uniquement au va-t-en guerre.

Faut pas mal le prendre si on vous assène cette amabilité. Comme le courage n'a pas de rapport avec les bijoux en question, cela ne vous empêchera pas d'aller jusqu'au bout de votre démarche et donc de biaiser
celui qui vous a appostrophé si gracieusement.
LOL
bédiguette

Anonyme a dit…

Mais oui Bédiguette, je suis bien d'accord avec toi sur la valeur toute relative des bijoux en question ! C'était de l'humour de la gare d'Anduze !
08:03