Effectivement il faut faire l'effort de traduire l'anglais... au moins pour comprendre qu'il s'agit de la "perception du niveau de corruption" par un collège d'experts (si je traduits bien !) c'est-à-dire que ça ne traduit pas une perception avérée (qui serait donc sous le coup de la Loi) mais "ressentie". Autrement dit ça traduit aussi la méfiance du citoyen vis à vis de ses institutions.
3 commentaires:
Cet article vous donne envie de le lire ? bien moi, non, je passe à autre chose.
Effectivement il faut faire l'effort de traduire l'anglais... au moins pour comprendre qu'il s'agit de la "perception du niveau de corruption" par un collège d'experts (si je traduits bien !) c'est-à-dire que ça ne traduit pas une perception avérée (qui serait donc sous le coup de la Loi) mais "ressentie". Autrement dit ça traduit aussi la méfiance du citoyen vis à vis de ses institutions.
Tu n'as pas besoin de comprendre beaucoup d'anglais pour comprendre les cartes.
Enregistrer un commentaire